Gebrauch der Präpositionen

Präpositionen sind im Georgischen vor allem Postpositionen. Sie dienen genauso wie im Deutschen dazu, die Verhältnisse zwischen Personen, Gegenständen und Sachverhalten genauer zu beschreiben. In der Regel verlangen sie eine bestimmte Fallendung und schliessen sich nach dieser an das Substantiv direkt an → ქალიშვილისთვის (für die Tochter). Manche Postpositionen stehen allerdings auch einzeln hinter dem Substantiv oder bestehen aus mehreren Wörtern → სკოლის წინ (vor der Schule). Am häufigsten verlangen Postpositionen den Genitiv und Dativ.

mit Nominativ

  • -ვით|ebenso; wie; in der Art|auch mit D/A

mit Genitiv

  • ახლოს|nahe; bei; in der Nähe; in die Nähe, nah (adverbial)|auch Adverb
  • გამო|infolge; wegen
  • -გან|von; aus (von wem? woraus?)
  • განმავლობაში|im (Ver)Laufe von; während
  • გარდა|außer; nebst; ausgenommen
  • გვერდით; გვერდში|zur Seite; neben
  • გულის(ა)თვის|um ... willen; zuliebe| zur Verstärkung von -თვის
  • -დროს|während; zur Zeit
  • ზემოთ; ზევით|oben; ober(halb), über, ზევით (Dialekt)
  • -თვის|für
  • ირგვლივ|um ... (herum)
  • -კენ|in der Richtung zu; (auch i. Sinne von: -wärts)
  • მაგივრად; მაგიერ|(an)statt; an Stelle
  • მახლობლად|nahe bei; in der Nähe von; in die Nähe von
  • მიერ|von; durch (zum Ausdruck der handelnden Person beim Passiv)
  • მიმართ|gegen (jemanden); (jemandem) gegenüber; zu (jemandem) hin
  • უკან|hinter|teilweise Dativ/Akkusativ
  • ქვევით|unten; unter(halb)
  • ქვეშ|unter(halb)
  • შემდეგ|dann; nachher; später; nach; danach
  • შესახებ|über; von; betreffs (über wen? worüber wovon?)
  • შორის|inmitten; zwischen; unter|auch mit D/A
  • შუა|zwischen|auch m. D/A
  • წინ|vor|auch mit D/A
  • წინააღმდეგ|gegen
  • წინათ|früher; ehemals; einst (adverbial), vor (zeitlich)
  • წინაშე|gegenüber; vor
  • წყალობით|dank

mit Dativ/Akkusativ

  • -ვით|ebenso; wie; in der Art|wird mit langer Fallendung gebraucht, auch mit Nominativ
  • -ზე|an; in; zu, auf (wo? wohin?), um (bei Zeitangaben)|Fallendung -ს entfällt
  • -თან|bei; zu; an; neben|Fallendung -ს entfällt bei 1. Gr.
  • -თან ერთად|(zusammen) mit; in Begleitung (von) (mit wem zusammen?)|Fallendung -ს fällt bei 1. Gr. weg
  • -თან შედარებით|im Vergleich zu; im Verhältnis zu
  • უკან|hinter|auch mit Genitiv
  • -ში|in; nach (örtlich) (wo? wohin?), wann (wann? bei Monaten und Jahreszeiten)|bei 1. Gr. fällt -ს der Fallendung weg
  • -შიდ|in|alte Form zu -ში
  • შორის|inmitten; zwischen; unter|tlw. mit G
  • შუა|zwischen|tlw. mit G.
  • წინ|vor|mit D/A in Wortverbindungen unter Wegfall der Fallendung -ს, sonst auch mit Genitiv

mit Instrumental

  • -დან|aus; von (örtlich) (woher? von wo aus?), von ... an; seit (zeitlich) (von wann an? seit wann?)|das თ der Fallendung -ით des Instr. entfällt
  • -ურთ|(zusammen) mit

mit Adverbial

  • -მდის; -მდე|bis|das -დ der Fallendung geht verloren