Personalpronomen/პირის ნაცვალსახელი

Da das georgische Verb die Person in den meisten Fällen eindeutig ausdrückt, werden Personalpronomen im Satz oft weggelassen. Benutzt werden sie vor allem aus stilistischen Gründen, um die Person besonders zu betonen oder wenn die Verbform nicht eindeutig ist z.B. გხატავთ kann sowohl „wir malen dich“ als auch „er malt euch“, „ich male euch“, „ich male Sie“, „wir malen Sie“, „wir malen euch“ bedeuten, in diesem Fall müssen die Personalpronomen benutzt werden.

Da männlich, weiblich, sächlich in der Deklination nicht unterschieden werden, gibt es in der 3. Person nur eine Form. ის bedeutet also er oder sie oder es.

Deklination der Personalpronomen
  Singular Plural
   1. Person
ich
2. Person
du
3. Person
er, sie, es
1. Person
wir
2. Person
ihr
3. Person
sie
Nominativ/სახელობითი მე შენ ის/იგი ჩვენ თქვენ ისინი/იგინი
Ergativ/მოთხრობითი მე შენ მან ჩვენ თქვენ მათ
Dativ/მიცემითი მე შენ მას ჩვენ თქვენ მათ
Genitiv/ნათესაობითი ჩემ(ს) შენ მის ჩვენ თქვენ მათ
Instrumental/მოქმედებითი ჩემით შენით მით ჩვენით თქვენით მათით
Adverbial/ვითარებითი ჩემად შენად იმად ჩვენად თქვენად მათად
Vokativ/წოდებითი -- შენ/შე -- -- თქვენ/თქვე --

 

  • In der 3. Person gibt es zwei Formen des Personalpronomens. Während იგინი eine ältere Form ist, die selten gebraucht wird und die man vor allem noch in Westgeorgien hören kann, gilt იგი als hochgeorgische Form, die vor allem schriftlich benutzt wird. Mündlich wird ის/ისინი benutzt.
  • Der Genitiv, Instrumental und Adverbial wird nur in Verbindung mit Postpositionen und in feststehenden Wendungen benutzt z.B. ჩემთვის – für mich, მის შესახებ – über ihn, შენამდე – bis zu dir, რომ ჩემით ინტერესდება – dass er sich für mich interessiert, ჩემით ამაყობ – mit mir stolz sein, ჩვენად არ უთხრა – sag das nicht von uns (als das Unsrige), შენად მიგულე – du kannst mir vertrauen (behalte mich als das Deinige in deinem Herzen)
  • In Verbindung mit Postpositionen lautet die 1. Person Singular immer ჩემ auch bei Postpositionen, die normalerweise andere Fallendungen verlangen, z.B. ჩემთან – bei mir, ჩემ უკან – hinter mir. Umgangssprachlich hört man jedoch bei alleinstehenden Postpositionen, die den Dativ verlangen oft ჩემს, z.B. ჩემს უკან – hinter mir, ჩემს წინ – vor mir.
  • Die verkürzte Form von შენ und თქვენ wird nur benutzt, wenn weitere Anredeformen folgen (bei adjektivischem Gebrauch) → მოდი შენ - komm her, du! შე ცრუო, შენ! – Du Lügner, du!

 

web-Wortschatz

რონალდინიო: „ის ფაქტი, რომ ჩემით სხვა კლუბები ინტერესდებიან, ნიშნავს იმას, რომ მე კარგ ფორმაში ვარ“ (webquelle)